Black Knight
2008-10-10 22:00:37 UTC
I would really appreciate help in transcribing and translating two
entries. The first is located at:
Loading Image...
The column header is "Name und Stand des Vaters" (name and profession
of the father). I am certain of "Adam Lehmann" at the beginning and
"in Reussen" at the end, but I am having trouble with the
profession(s) in the middle.
The other entry that I need help with is at:
Loading Image...
The first column begins "Friedrich Eduard Franz Lehmann". I can't
make out the next word. Then "in Reussen geboren in Trebnitz,
evangelisch".
The second column starts with "Johann Adam Lehmann". I can't make out
the next section until "in Reussen." His wife's name is Johanna
Friederike geboren Lippold. I think the next word is "jetzt", but I
can't make out the rest until "in Reussen" at the end.
Again, any help would be greatly appreciated.
Thanks,
Eric Anschuetz
entries. The first is located at:
Loading Image...
The column header is "Name und Stand des Vaters" (name and profession
of the father). I am certain of "Adam Lehmann" at the beginning and
"in Reussen" at the end, but I am having trouble with the
profession(s) in the middle.
The other entry that I need help with is at:
Loading Image...
The first column begins "Friedrich Eduard Franz Lehmann". I can't
make out the next word. Then "in Reussen geboren in Trebnitz,
evangelisch".
The second column starts with "Johann Adam Lehmann". I can't make out
the next section until "in Reussen." His wife's name is Johanna
Friederike geboren Lippold. I think the next word is "jetzt", but I
can't make out the rest until "in Reussen" at the end.
Again, any help would be greatly appreciated.
Thanks,
Eric Anschuetz